English

[매일 영어] pull/tug at one's heartstrings

Al Da Vinci 2019. 8. 17. 19:12

안녕하세요! 오늘도 영어 표현을 들고 찾아왔습니다~~ 

 

오늘 배울 표현은 Pull/Tug at one's heartstirngs입니다. 

 

뜻은 "심금을 울리다" 입니다. 

 

 

예문 보겠습니다! 

 

There is always a moment when they try to tug your heartstrings, and this was it for Solomon.

(언제나 그들은 심금을 울리려고 노력하는 순간이 있는데, 솔로몬한테는 그때가 그 순간이었어.)

 

at 이 어디갔나 생각 드시겠지만, at이 없어도 문장의 흐름이나 뜻에는 영향이 없기에 없이도 진행이 가능합니다.

하지만, 정확하게 표현하시고 싶으시다면, at을 항상 같이 써주세요! 

 

at이 들어간 예문입니다. 

 

The movie really pulls at your heartstrings.

(그 영화는 정말 감동적이었어.)

 

직접 작성한 예문을 마지막으로 마무리 하겠습니다! 

 

The director tried to pull at our hearstrings, but we didn't fall for that trap.

(제작자는 우리의 심금을 울리려했지만, 우리는 속아 넘어가지 않았다.)

 

fall for: ~ 에 속아 넘어가다