본문 바로가기

English

[매일 영어] Take a toll 안녕하세요! 오늘도 새로운 표현으로 찾아 왔습니다. 오늘 소개드릴 표현은 Take a Toll 입니다! toll이라고 하면 통행료 혹은 톨게이트가 같이 생각나는데요, Take a toll의 의미는 ~에 큰 피해 혹은 타격을 주다 입니다. toll이라는 단어 자체는 통행료인데, 왜 이렇게 심각한 느낌을 주지? 라고 하시는 분들이 있을텐데요. 사실 Toll 이라는 단어에는 다른 뜻도 있습니다. 바로, 사상자 수 입니다. death toll 이라고 하면 더 정확하게 의미를 알 수 있죠. 그러면, 예문을 통해 어떻게 쓰이는 지 확인해 보겠습니다! The tornado takes a toll on the village. (토네이도가 마을에 큰 피해를 입혔다.) The deepening recession has a.. 더보기
[매일 영어] shoot the breeze/bull 안녕하세요, 오늘 들고 온 표현 또한 저번에 포스팅 한 표현과 비슷한 뜻을 가진 표현입니다. 저번 표현이 뭔지 궁금하신 분은 밑에 링크 눌러주세요! https://99-practice-makes-perfect.tistory.com/30 [매일 영어] chew the fat 오늘 소개드릴 영어 표현은 Chew the Fat이라는 영어 표현입니다! Fat이라고 하면 지방? 혹은 뚱뚱함을 씹어?라는 생각을 하시겠지만, 이 표현의 의미는 바로! 오래 담소를 나누다 입니다. 영어로 된 뜻도 같이 볼.. 99-practice-makes-perfect.tistory.com 오늘 배울 표현은 Shoot the breeze라는 표현입니다. 바람을 쏘다 라고 직역할 수 있겠는데, 앞서 언급했듯이 저번과 비슷한 의미인 수다.. 더보기
[매일 영어] chew the fat 오늘 소개드릴 영어 표현은 Chew the Fat이라는 영어 표현입니다! Fat이라고 하면 지방? 혹은 뚱뚱함을 씹어?라는 생각을 하시겠지만, 이 표현의 의미는 바로! 오래 담소를 나누다 입니다. 영어로 된 뜻도 같이 볼까요? Chat in a leisurely way, especially at length. 주의하셔야 할 점은, 비격식 언어 이므로, formal 한 상황이 아닌 친구 혹은 가족과 말할 때 주로 쓰는 걸로 생각하시면 좋을 것 같습니다. 자, 이제 예문을 보도록 하겠습니다! We could have some coffee and chew the fat. (우리는 커피도 마시고 수다도 떨 수 있었을 텐데) Well, you haven't wanted to chew the fat for five.. 더보기
[매일영어] fed up (with) 안녕하세요, 새로운 표현으로 또 찾아왔습니다! 바로 fed up이라는 표현입니다. 일단 뜻부터 찾아보면, fed up 은 지긋지긋한, 신물 난 이라고 나와 있습니다. 보다 정확한 뜻을 알기 위해 영어로 뜻을 보면, Unhappy, bored, or tired of something, especially something that you have been experiencing for a long time. 무엇인가에 싫증이 난 상태인데, 그것이 오래 반복되는 것을 지칭할 때 주로 쓰이는 표현 같습니다. I am fed up 혹은 he is fed up이라고 짧게 쓰이기도 하지만, with을 붙여서 무엇에 싫증이 났는지 더 구체적으로 설명할 수 있습니다. 예문에서 보여드릴게요! He had become f.. 더보기
[매일 영어] pull/tug at one's heartstrings 안녕하세요! 오늘도 영어 표현을 들고 찾아왔습니다~~ 오늘 배울 표현은 Pull/Tug at one's heartstirngs입니다. 뜻은 "심금을 울리다" 입니다. 예문 보겠습니다! There is always a moment when they try to tug your heartstrings, and this was it for Solomon. (언제나 그들은 심금을 울리려고 노력하는 순간이 있는데, 솔로몬한테는 그때가 그 순간이었어.) at 이 어디갔나 생각 드시겠지만, at이 없어도 문장의 흐름이나 뜻에는 영향이 없기에 없이도 진행이 가능합니다. 하지만, 정확하게 표현하시고 싶으시다면, at을 항상 같이 써주세요! at이 들어간 예문입니다. The movie really pulls at your.. 더보기
[매일 영어] The thing is ~ 안녕하세요! 오늘도 영어 표현을 올려 보겠습니다~ 오늘 찾은 표현은 The thing is ~ 로 시작되는 표현입니다. The thing is라고 하면 주로 문제는 ~라는 거야 로 해석이 됩니다. 예제를 보면 이해가 더 빨리 되시겠죠? The thing is when you eat alone, you tend to eat junk food (문제는 혼자 먹을 때 정크푸드를 먹게 된다는 것이야) 문법을 구체적으로 다루진 않을 예정이지만, The thing is 다음에 길게 하나의 Sentence가 또 오죠? 문법적으로 맞지 않다고 생각될 수도 있지만! 그 Sentece 자체를 Noun 절로 받는다 라고 전 그렇게 이해했습니다. 제가 개인적으로 이해한 부분이라, 정확히 그래서 그렇게 되는 건지는 확신이 잘 .. 더보기
[매일 영어] Burst with/ Burst one's side with laughing 오늘 배울 영어 표현은 Burst with 입니다. Burst with은 ~으로 터질듯 하다 라는 뜻을 가지고 있습니다. 영영 사전에서는 어떻게 표현했는지 볼까요? Be overfull with something, be unable to contain oneself with an emotion 감정이 북받쳐 오를 때 주로 쓰는 표현인데요. 주로 긍정적인 의미를 내포할 때 쓰이는 듯합니다. 제가 이 표현을 봤던 예문 먼저 보시겠습니다. And he almost burst with happiness. (그는 기쁨을 주체하지 못했다.) 약간의 의역이 들어갔지만, 대충 어떤 느낌인지 아시겠죠? 다른 예문을 보겠습니다. Jane's award made her parents burst with pride. (제인의.. 더보기
[매일 영어] Hit the nail on the head 오늘 공부할 표현은 Hit the nail on the head입니다. Nail이라는 단어는 못을 의미하죠? 못을 머리에 박는 것이니 잔인하게 느껴지지만 뜻은 전혀 잔인하지 않습니다. (2024.2.18 수정) 위 와 같이 못을 머리에 박는다고 오해할 수도 있으나, 여기서 head는 SrJ님 께서 댓글로 알려주셨듯이 못의 머리 즉 망치로 못을 때릴 때 닿는 부분을 뜻합니다. 망치질을 해보셨다면, 망치가 제대로 그 못의 머리 부분을 때려야 못이 들어가는 것을 볼 수 있고, 그렇기 때문에 정확히 맞는다라는 의미로 해석된다고 보시면 됩니다. 제가 오해했듯이 인간의 머리라고 오해하시지 않길 바랍니다. (잘못된 정보를 알려드려 죄송합니다.) Hit the nail on the head는 "정확히 맞는 말을 하다".. 더보기